Deutscher Text
Der Fantasie zur Herstellung von Sprechmaschinen waren kaum Grenzen
gesetzt. Eine besondere Kuriosität ist das Taschen-Grammophon
aus den frühen 20er Jahren mit der Marke "Gipsy".
Dieses Gerät wurde in kleinsten Dimensionen in einer rechteckigen
Leder-Tasche mit Tragriemen eingebaut.
Das Gehäuse misst 15,5 cm x 8 cm x 6,5 cm. Der originale Trichter
aus Karton wurde im Laufe der Zeit durch eine Neukonstruktion ersetzt.
Er hat eine Länge von 12 cm, lässt sich zusammenfalten
und mit allen andern Teilen des Grammophons im Leder-Etui versorgen.
Im Betrieb wird der Trichter von einer eigenartigen Metallkonstruktion
gestützt. Motor und Schalldose sind Schweizer- Fabrikate.
|
English
Text
For talking machine manufacturers, there was no limit to be inventive.
As proof, one of the most attractive curiosity is the charming "Gipsy".
This Swiss made pocket phonograph was produced in the early 1920's.
It was built into a rectangular leather case with carrying strap.
The case measures 6 inches x 3 ¼ inches x 2 ½ inches.
The original horn made by cardboard was replaced some times ago
by a new one. It is 5 inches long, folding and supported by a peculiar
wire-construction. All different parts of the instruments are stored
inside the leather case. Motor and sound box are Swiss made
|